一度誤以為闖入了馬利克的片場因為那些尷尬配樂中一個人在風景下游走的畫面太像在偷師了簡直可以叫做“the Trip of Life了看的過程中我一直處于混亂之中完全不知道創(chuàng)作者想要表達什么開始以為是對傳統(tǒng)工業(yè)凋零后工人悲慘現(xiàn)狀的關注后來突然轉向了對游牧人生的描繪結尾字幕卻出來了獻給在路上的人們可我絲毫感覺不到里面的大多數(shù)人在enjoy這趟旅程東北往事第二季甚至看不出是痛并快樂著完全就像是一種苦行說它是當代的出埃及記吧又沒有摩西和他追隨者們的信念特別是科恩嫂毫無說服力的表演她的眼神和表情完全顯示出自己是被逼無奈才上路的啊
Either for the sake of scheme or superiority, he gradually sinks into the dark ocean of morbid passion. If Cronenberg spiked it with details, or Lone's face was soft as his butt, I'd fall deeply with Jeremy who again let his gender-confused soul tortured by his own delusion.